2014年,上海京剧院以“传承经典·创新探索”为核心,推出了一系列涵盖传统复排、新创剧目、纪念演出及国际交流的舞台实践,不仅展现了京剧艺术的深厚底蕴,更在创新探索中为传统艺术注入时代活力,全年演出覆盖上海天蟾逸夫舞台、上海大剧院等主要文化场馆,并赴北京、广州、德国柏林等地巡演,吸引不同年龄层观众超10万人次,成为当年中国京剧舞台的重要亮点。
纪念演出是2014年演出的重头戏,作为京剧大师梅兰芳诞辰120周年,上海京剧院于9月在上海大剧院举办“梅韵流芳”专场,由梅派传人史敏领衔主演《贵妃醉酒》,史敏扮相雍容华贵,唱腔婉转悠圆,水袖翻飞间尽显杨贵妃的醉态与哀愁,其“卧鱼”“衔杯”等技巧精准到位,完美再现梅派艺术的“无动不舞,无声不歌”,同场演出的《霸王别姬》中,史敏与裘派花脸胡鸿钧搭档,虞姬的柔情似水与项羽的英雄末路形成强烈对比,两人配合默契,引得全场掌声雷动,此类纪念演出既是对大师艺术风格的致敬,也通过青年演员的演绎,让经典剧目在当代焕发新生。
新编历史剧的创作与复排是上海京剧院的传统优势,2014年这一优势得到进一步发挥,7月,剧院复排经典新编戏《曹操与杨修》,由言派老生李军饰演曹操,傅希如饰演杨修,该剧以“权谋与人性”为核心,李军通过念白的抑扬顿挫和身段的收放自如,将曹操的雄才大略与多疑善妒刻画得入木三分;傅希如则凭借扎实的唱念功底,展现杨修的才高气傲与率性天真,两人在“杀驿”“盘门”等对手戏中,情感张力层层递进,被誉为“新编京剧的典范之作”,该剧在上海首演后一票难求,并赴北京国家大剧院巡演,进一步巩固了上海京剧院在新编京剧领域的领军地位。
为推动传统流派的保护与发展,2014年上海京剧院启动“经典传统戏整理工程”,对《锁麟囊》等传统剧目进行系统性打磨,11月,程派名家隋甄平在天蟾逸夫舞台演绎《锁麟囊》,其唱腔幽咽婉转,情感细腻,尤其是“春秋亭外风雨暴”唱段,程派“脑后音”的运用刚柔并济,将薛湘灵的悲悯与坚韧展现得淋漓尽致,剧院还邀请程派传人李佩红等老艺术家对青年演员进行指导,通过“口传心授”确保传统技艺的精准传承。《四郎探母》《龙凤呈祥》等传统剧目也在演出季中轮番上演,满足不同观众的审美需求。
国际文化交流是2014年演出的另一重要维度,10月,上海京剧院赴德国柏林、慕尼黑等地参加“中国文化年”演出,带来《贵妃醉酒》《三岔口》等折子戏,外国观众对京剧的扮相、脸谱、武打表现出浓厚兴趣,《三岔口》中演员在黑暗中摸打格斗的场面,让现场观众惊叹不已,演出前,剧院还通过“京剧工作坊”向当地学生讲解京剧的行当、服饰、道具等知识,促进中德文化互鉴,剧院持续推进“京剧进校园”活动,史敏、李军等演员走进中小学,通过互动体验、经典片段展演等形式,让青少年近距离感受京剧魅力,全年开展活动20余场,培养了一批年轻戏迷。
2014年上海京剧院的演出不仅收获了票房与口碑,更推动了京剧艺术的传播与发展,纪念演出引发社会对京剧流派传承的讨论,新编戏的创新尝试为传统艺术提供了发展思路,国际交流则让京剧走向世界舞台,青年演员在演出中得到锤炼,傅希如、隋甄平等人通过主演大戏,艺术日臻成熟;而“京剧进校园”等活动则为京剧培养了潜在观众,为艺术传承奠定了基础。
2014年上海京剧院重要演出一览
剧目类型 | 剧目名称 | 主演 | 演出时间 | 演出地点 |
---|---|---|---|---|
纪念演出 | 《贵妃醉酒》 | 史敏(梅派) | 2014年5月 | 天蟾逸夫舞台 |
新编历史剧 | 《曹操与杨修》 | 李军(饰曹操)、傅希如(饰杨修) | 2014年7月 | 上海大剧院 |
传统戏 | 《霸王别姬》 | 胡鸿钧(饰项羽)、史敏(饰虞姬) | 2014年10月 | 文化广场 |
传统戏整理 | 《锁麟囊》 | 隋甄平(程派) | 2014年11月 | 天蟾逸夫舞台 |
国际交流演出 | 《三岔口》 | 傅希如、严庆谷 | 2014年10月 | 德国柏林、慕尼黑 |
FAQs:
问:2014年上海京剧院在京剧传承方面有哪些创新举措? 答:2014年,上海京剧院采取“经典整理+青年培养+观众拓展”三位一体的传承模式,在经典整理方面,启动“经典传统戏整理工程”,邀请老艺术家对《锁麟囊》等剧目进行精打磨,确保传统技艺原汁原味;在青年培养方面,推出“青年演员扶持计划”,让史敏、李军等名家与傅希如、隋甄平等青年演员同台演出,通过实践加速人才成长;在观众拓展方面,开展“京剧进校园”活动,用互动体验、讲座等形式降低观赏门槛,吸引年轻观众关注传统艺术。
问:2014年上海京剧院的国际交流演出有何特点? 答:2014年上海京剧院的国际交流以“精准传播、文化对话”为特点,在德国“中国文化年”演出中,选取《贵妃醉酒》《三岔口》等兼具观赏性与代表性的折子戏,通过梅派唱腔的婉转、武打戏的紧张刺激,直观展现京剧的艺术魅力,演出前增设“京剧知识小课堂”,用德语讲解京剧的行当、脸谱、程式等基础知识,帮助外国观众理解剧情,与当地戏剧工作者开展座谈,探讨东西方戏剧艺术的异同,促进文化互鉴,使京剧从“舞台表演”升华为“文化对话”的载体。